詔  書.

天佑を保有し萬世一系の皇祚を踐(ふ)める大日本帝國天皇は昭(あきらか)に忠誠勇武なる汝有衆に示す。
朕茲(ここ)に米國及英國に對して戰を宜(せん)す。
朕が陸海將兵は全力を奮(ふるっ)て交戰に從事し、朕が百僚有司は勵精職務を奉行(ほうこう)し、朕が衆庶(しゅうしょ)は各々其の本分を盡(つく)し、億兆一心、國家の總力を擧けて征戰の目的を達成するに遺算(いさん)なからむことを期せよ。

抑々(そもそも)東亞の安定を確保し、以て世界の平和に寄與(きよ)するは丕顯(ひけん)なる皇祖考丕承(ひしょう)なる皇考(こうこう)の作述(さくじゅつ)せる遠猷(えんゆう)にして、朕が拳々措(お)かざる所而(に)して、列國との交誼を篤(あつ)くし、萬邦共榮の樂を偕(とも)にするは、之亦(また)帝國が常に國交の要義(ようぎ)と爲す所なり。
今や不幸にして米英兩國と釁端(きんたん)を開くに至る。
(まこと)に已むを得ざるものあり(あに)朕が志ならむや

中華民國政府曩(さき)に帝國の眞意を解せず、濫(みだり)に事を構へて東亞の平和を撹亂(かくらん)し、遂に帝國をして干戈を執(と)るに至らしめ、茲に四年有餘を經たり。
幸に國民政府更新するあり。
帝國は之と善隣の誼(よしみ)を結び、相提攜(ていけい)するに至れるも、重慶に殘存せる政權は米英の庇蔭(ひいん)を恃(たの)みて兄弟(けいらい)尚未だ(かき)に相鬩(せめ)ぐを悛(あらた)めず

米英兩國は殘存政權を支援して、東亞の禍亂(からん)を助長し、平和の美名に匿(かく)れて東洋制覇の非望(ひぼう)を逞(たくまし)うせむとす。
剰(あまつさ)へ與國(よこく)を誘ひ、帝國の周邊に於て武備を増強して我に挑戰し、更に帝國の平和的通商に有らゆる妨害を與(あた)へ、遂に經濟斷交を敢(あえ)てし、帝國の生存に重大なる脅威を加ふ。

朕は政府をして事態を平和の裡(うち)に囘復(かいふく)せしめむとし、隠忍久しきに彌(わた)りたるも、彼は毫(ごう)も交譲(こうじょう)の精神なく、徒(いたずら)に時局の解決を遷延せしめて、此の間却(かえ)つて益々經濟上軍事上の脅威を増大し、以て我を屈從せしめむとす。

斯(かく)の如(ごと)くにして推移せむか、東亞安定に關する帝國積年の努力は悉(ことごと)く水泡に帰し、帝國の存立亦正に危殆(きたい)に瀕せり。
事既に此に至る帝國は、今や自存自衛の爲蹶然(けつぜん)起つて、ー切の障礙(しょうがい)を破碎(はさい)するの外なきなり。
皇祖皇宗の神靈上に在り。
朕は汝有衆の忠誠勇武に信倚(しんい)し、祖宗の遺業を恢弘(かいこう)し、速(すみやか)に禍根を芟除(さんじょ)して東亞永遠の平和を確立し、以て帝國の光榮を保全せむことを期す。

  御 名 御 璽
 
      昭和十六年十二月八日
各国務大臣副書
.
内閣總理大臣兼内務大臣 陸軍大臣
文 部 大 臣
国 務 大 臣
農林大臣兼拓務大臣
厚 生 大 臣
司 法 大 臣
海 軍 大 臣
外 務 大 臣
遞 信 大 臣
大 蔵 大 臣
商 工 大 臣
鐵 道 大 臣
東條 英機
橋田 邦彦
鈴木 貞一
井野 碩哉
小泉 親彦
岩村 通世
嶋田繁太郎
東郷 茂徳
寺島   健
賀屋 興宣
岸   信介
八田 嘉明

開戦の詔勅(ひらがな)

 天佑ヲ保有シ萬世一系ノ皇祚ヲ踐メル大日本帝國天皇ハ昭ニ忠誠勇武ナル汝有衆ニ示ス
朕茲ニ米國及英國ニ對シテ戰ヲ宜ス朕カ陸海將兵ハ全力ヲ奮テ交戰ニ從事シ朕カ百僚有司ハ勵精職務ヲ奉行シ朕カ衆庶ハ各々其ノ本分ヲ盡シ億兆一心國家ノ總力ヲ擧ケテ征戰ノ目的ヲ達成スルニ遺算ナカラムコトヲ期セヨ
 抑々東亞ノ安定ヲ確保シ以テ世界ノ平和ニ寄與スルハ丕顯ナル皇祖考丕承ナル皇考ノ作述セル遠猷ニシテ朕カ拳々措カサル所而シテ列國トノ交誼ヲ篤クシ萬邦共榮ノ樂ヲ偕ニスルハ之亦帝國カ常ニ國交ノ要義ト爲ス所ナリ今ヤ不幸ニシテ米英兩國ト釁端ヲ開クニ至ル洵ニ已ムヲ得サルモノアリ豈朕カ志ナラムヤ中華民國政府曩ニ帝國ノ眞意ヲ解セス濫ニ事ヲ構へテ東亞ノ平和ヲ撹亂シ遂ニ帝國ヲシテ干戈ヲ執ルニ至ラシメ茲ニ四年有餘ヲ經タリ幸ニ國民政府更新スルアリ帝國ハ之ト善隣ノ誼ヲ結ヒ相提攜スルニ至レルモ重慶ニ殘存スル政權ハ米英ノ庇蔭ヲ恃ミテ兄弟尚未タ牆ニ相鬩クヲ悛メス米英兩國ハ殘存政權ヲ支援シテ東亞ノ禍亂ヲ助長シ平和ノ美名ニ匿レテ東洋制覇ノ非望ヲ逞ウセムトス剰へ與國ヲ誘ヒ帝國ノ周邊ニ於テ武備ヲ増強シテ我ニ挑戰シ更ニ帝國ノ平和的通商ニ有ラユル妨害ヲ與ヘ遂ニ經濟斷交ヲ敢テシ帝國ノ生存ニ重大ナル脅威ヲ加フ朕ハ政府ヲシテ事態ヲ平和ノ裡ニ囘復セシメムトシ隠忍久シキニ彌リタルモ彼ハ毫モ交譲ノ精神ナク徒ニ時局ノ解決ヲ遷延セシメテ此ノ間却ツテ益々經濟上軍事上ノ脅威ヲ増大シ以テ我ヲ屈從セシメムトス斯ノ如クニシテ推移セムカ東亞安定ニ關スル帝國積年ノ努力ハ悉ク水泡ニ帰シ帝國ノ存立亦正ニ危殆ニ瀕セリ事既ニ此ニ至ル帝國ハ今ヤ自存自衛ノ爲蹶然起ツテー切ノ障礙ヲ破碎スルノ外ナキナリ
 皇祖皇宗ノ神靈上ニ在リ朕ハ汝有衆ノ忠誠勇武ニ信倚シ祖宗ノ遺業ヲ恢弘シ速ニ禍根ヲ芟除シテ東亞永遠ノ平和ヲ確立シ以テ帝國ノ光榮ヲ保全セムコトヲ期ス

  御 名 御 璽

      昭和十六年十二月八日
戻る